朱葆慈(1880~1950)は字を徳簠など、仏友、静盦などと号しました。江蘇蘇州の出身で、後に北京に定住し、書画ともに善くしました。
本作の内容は、「蘭の香に包まれたあずま屋で渋茶を啜っていると、やさしい雨風が湿り気を与えてくれる。そこには俗な客が来ることもなく、良友のみが訪れる。そんな理想的な日は大変得がたいものである」というものです。また、「自分が蘭・竹・石を描くのは、天下を憂う人のためで、幸福な人のためではない」ともいっています。
朱葆慈(1880~1950)は字を徳簠など、仏友、静盦などと号しました。江蘇蘇州の出身で、後に北京に定住し、書画ともに善くしました。
本作の内容は、「蘭の香に包まれたあずま屋で渋茶を啜っていると、やさしい雨風が湿り気を与えてくれる。そこには俗な客が来ることもなく、良友のみが訪れる。そんな理想的な日は大変得がたいものである」というものです。また、「自分が蘭・竹・石を描くのは、天下を憂う人のためで、幸福な人のためではない」ともいっています。
作品名 | 行書軸 |
ふりがな | ぎょうしょじく |
作者 | 朱葆慈 |
国名 | 中国 |
制作年 | 民国30年(1941) |
寸法 | 124.5×29.5cm |
目録番号 | 4A-4159 |
釈文 | 閉柴門掃竹径対芳蘭啜苦茗時有微風細雨潤沢于疎 籬仄逕之間俗客不来良朋輒至亦適々然自驚為此日之難 得也凡吾画蘭画竹画石用以慰天下之 労人非以供天下之安享人也 伯荘仁兄雅令 辛巳秋日徳簠朱葆慈 |
朱葆慈(1880~1950)は字を徳簠など、仏友、静盦などと号しました。江蘇蘇州の出身で、後に北京に定住し、書画ともに善くしました。
本作の内容は、「蘭の香に包まれたあずま屋で渋茶を啜っていると、やさしい雨風が湿り気を与えてくれる。そこには俗な客が来ることもなく、良友のみが訪れる。そんな理想的な日は大変得がたいものである」というものです。また、「自分が蘭・竹・石を描くのは、天下を憂う人のためで、幸福な人のためではない」ともいっています。